Praktika / Töökoht

Vabakutseline tõlkija

Kategooria
Majandus
Alamvaldkond
Õigus
Tüüp
Projektipõhine / vabakutseline
Ettevõte
Euroopa Liidu Kohus
Töökoha aadress
Kaugtöö võimalus
Nõutav keeleoskus
Eesti

Töösisu kirjeldus

Euroopa Liidu Kohus otsib 16. oktoobril 2025 avaldatud hanketeate alusel vabakutselisi tõlkijaid, kes tõlgiksid kohtu tööks vajalikke õigustekste kas hollandi, hispaania, itaalia, poola, saksa, prantsuse või inglise keelest eesti keelde.

Ootused kandidaadile

Vabakutseliseks tõlkijaks kandideerima ja hankes osalema on oodatud nii õigusteaduse magistrikraadiga või sellega samaväärse kraadiga (sh vana 4a õppekavaga bakalaureuse kraad) tõlkimishuvilised kui ka tõlkijad, kellel puudub küll juriidiline kõrgharidus, kuid on vähemalt kaheaastane õigustekstide tõlkimise kogemus.
Vt lähemalt hanketeadet: https://ted.europa.eu/et/notice/-/detail/680033-2025

Võimalused

Täpsema info ja osalemistaotluse esitamiseks vajalikud dokumendid leiab Euroopa Kohtu kodulehelt: Vabakutselised tõlkijad - Euroopa Liidu Kohus - CURIA
Küsimuste korral palun pöörduge: FreelanceET@curia.europa.eu

Kandideerimine

Kandideerimine kestab kandideerimisperioodi lõpuni.

Kandideerimisperiood
23.10.2025 - 20.11.2025